THE MULTIFACETED ART OF TRANSLATING: THE DYNAMICS OF SOCIO-CULTURAL, AFFECTIVE, AND UNCONSCIOUS COGNITION IN TRANSLATING THE UZBEK LANGUAGE

Authors

  • Muhammedova Mohinur Bakberganovna Author

Keywords:

Keywords: Socio-Cultural Cognition, Affective Cognition, Unconscious Cognition, Emotionally resonant translation

Abstract

Abstract: Translating involves not just linguistic considerations but also socio-cultural, affective, and unconscious aspects. Socio-cultural cognition is vital for understanding cultural nuances, societal norms, and historical context embedded in the language. Affective cognition helps convey emotions, attitudes, and subtleties of expression accurately. Unconscious cognition plays a role in interpreting metaphors, idioms, and implicit meanings inherent in Uzbek texts. Translators need to be attuned to these cognitive dimensions to ensure faithful and culturally sensitive translations.

Published

2025-06-08