“BLOK” ATAMASINING GEOISIYOSIY MAZMUNI VA O‘ZBEK TILIDAGI ISHLATILISHI
Keywords:
Kalit so‘zlar: blok, geosiyosiy terminologiya, tarjima, ideologik konnotatsiya, fransuz tili, siyosiy diskurs., Keywords: bloc, geopolitical terminology, translation, ideological connotation, French language, political discourseAbstract
Annotatsiya: Ushbu maqolada fransuz tilidan o‘zbek tiliga kirib kelgan “blok” atamasining geosiyosiy mazmuni, tarixiy shakllanishi va zamonaviy siyosiy-diskursiv funksiyalari tahlil qilinadi. Maqolada “blok” termini ideologik va geosiyosiy konnotatsiyalarni o‘zida mujassam etgani, tarjimada uning shaklini saqlash adekvatlikni ta’minlashi ilmiy asosda izohlanadi. Shuningdek, o‘zbek tilida “blok” so‘zining morfologik moslashuvi, semantik kengayishi va siyosiy leksikadagi faol ishlatilish holatlari yoritilgan. Tadqiqot Vinay va Darbelnetning tarjima nazariyasi hamda zamonaviy geopolitik tahlillar asosida olib borilgan.
Abstract: This article examines the geopolitical meaning and contemporary use of the French-origin term “bloc” in the Uzbek language. It explores its historical development, ideological implications, and discursive functions. The study argues that maintaining the term’s original form in translation ensures semantic and discursive adequacy. It also discusses the morphological adaptation and semantic expansion of “bloc” in Uzbek political vocabulary. The analysis is based on Vinay and Darbelnet’s translation model and recent geopolitical frameworks.