FRANSUZ TILIDAN O‘ZBEK TILIGA O‘TGАN GEOSIYOSIY TERMINLAR TARJIMASI
Keywords:
Kalit so‘zlar: suverenitet, sanksiya, blok, tarjima, geosiyosiy terminologiya, fransuz-o‘zbek., Keywords: the sovereignty, the sanction, the bloc, the translation, the geopolitical terminology, French-UzbekAbstract
Annotatsiya: Ushbu maqolada fransuz tilidagi geosiyosiy terminlarning o‘zbek tiliga o‘tish jarayoni tahlil qilinadi. Xususan, “suverenitet”, “sanksiya”, “blok” kabi atamalar orqali tarjima va qabul qilish jarayonlarining lingvistik va siyosiy-diskursiv jihatlari ko‘rib chiqiladi. Mazkur terminlarning fransuz tilidagi semantik maydonlari va o‘zbek tilidagi muqobillari o‘rganilib, tarjimada duch kelinadigan murakkabliklar va qo‘llanilishdagi nuanslar tahlil etiladi. Maqola fransuz-o‘zbek lug‘atchilik, tarjima strategiyalari hamda geosiyosiy terminologiyaning O‘zbekistonda siyosiy-ilmiy muhitda qabul qilinishi masalalariga e’tibor qaratadi.
Abstract: This article examines the process of transferring French geopolitical terms into Uzbek usage. It focuses in particular on the terms “sovereignty”, “sanction”, “bloc” and analyzes their translation and discourse usage. The French semantic fields of these terms and their Uzbek equivalents are explored, as well as the difficulties and nuances encountered in translation.