TARJIMANING AMALIY VA NAZARIY MUAMMOLARI PRACTICAL AND THEORETICAL PROBLEMS OF TRANSLATION

Authors

  • Shermamatova Zamira Nurmamat kizi Author

Keywords:

Kalit so’zlar: Tarjima, bevosita va bilvosita tarjima, frazeologizm, terminologiya, muammolar, yutuqlar., Ключевые слова: Перевод, прямой и косвенный перевод, фразеология, терминология, проблемы, достижения., Keywords: Translation, direct and indirect translation, phraseologism, terminology, problems, achievements.

Abstract

Annotatsiya:  Ushbu maqola tarjima nazariyasi va bu sohadagi amaliy va nazariy muammolarni yoritishga bag’ishlanadi. Bundan tashqari, tarjima tarixi, tarjima usullari, frazeologizmlar  tarjimasi, tarjima metodlari hamda tarjima sohasidagi muammolar va yutuqlar borasida ham so’z boradi. Tarjima sohasining alohida fan sifatida shakllanishi to’g’risida ma’lumot beriladi.

Аннотация: Статья посвящена теории перевода и освещению практических и теоретических проблем в этой области. Кроме того, будут обсуждаться история перевода, методы перевода, перевод фразеологизмов, приемы перевода, а также проблемы и достижения в области перевода. Приведены сведения о формировании переводческой деятельности как отдельной дисциплины.

Annotation: This article is devoted to the theory of translation and the practical and theoretical problems in this field. In addition, the history of translation, translation methods, translation of phraseologisms, translation methods, as well as problems and achievements in the field of translation are discussed. Information is provided on the formation of the field of translation as a separate discipline.

Author Biography

  • Shermamatova Zamira Nurmamat kizi

    Student of the State World Languages University of Uzbekistan

Published

2025-04-19