ALEKSANDR FAYNBERG - TARJIMA ORQALI XALQLARNI YAQINLASHTIRGAN SHOIR
Keywords:
Kalit so‘zlar: tarjima san’ati, adabiy aloqa, madaniyatlararo muloqot, o‘zbek adabiyoti, millatlar do‘stligi, she’riyat, insonparvarlik, xalqlarni yaqinlashtirish., Keywords: art of translation, literary communication, intercultural dialogue, Uzbek literature, friendship of nations, poetry, humanism, bringing nations closer., Ключевые слова: искусство перевода, литературные связи, межкультурный диалог, узбекская литература, дружба народов, поэзия, гуманизм, сближение народов.Abstract
Ushbu maqolada rus tilida ijod qilgan mashhur shoir va tarjimon Aleksandr Faynbergning o‘zbek adabiyotidagi o‘rni, uning tarjimonlik faoliyati orqali xalqlar o‘rtasidagi madaniy aloqalarni mustahkamlashdagi hissasi tahlil qilinadi. Muallif Faynbergning o‘zbek shoirlari asarlarini tarjima qilishdagi uslubiy yondashuvlarini ochib beradi hamda uning she’riyatidagi umuminsaniy qadriyatlar, insonparvarlik, vatanparvarlik, do‘stlik kabi g‘oyalarni tahlil qiladi. Faynberg nafaqat ijodkor, balki madaniyatlararo muloqot elchisi sifatida talqin qilinadi.
This article analyzes the role of the famous poet and translator Aleksandr Faynberg, who wrote in Russian, in Uzbek literature and his contribution to strengthening cultural ties between nations through his translation activities. The author explores Faynberg’s stylistic approach to translating works by Uzbek poets and examines the universal human values reflected in his poetry, such as humanism, patriotism, and friendship. Faynberg is portrayed not only as a creator, but also as an ambassador of intercultural dialogue.
В данной статье рассматривается роль известного поэта и переводчика Александра Файнберга, писавшего на русском языке, в узбекской литературе и его вклад в укрепление культурных связей между народами через переводческую деятельность. Автор раскрывает особенности его подхода к переводу произведений узбекских поэтов и анализирует универсальные человеческие ценности, отражённые в его поэзии: гуманизм, патриотизм, дружбу. Файнберг представлен не только как творец, но и как посол межкультурного диалога.