O'ZBEK VA RUS TILIDA BO'G'IN KO'CHIRISH QOIDALARI
##semicolon##
Kalit so‘zlar: boʻgʻin, fonetika, morfologiya, talaffuz, imlo, satrdan satrga koʻchirish, fonetik birlik, so‘z tuzilishi, savodxonlik, yozma nutq, til qiyosiy tahlili.##common.commaListSeparator## Ключевые слова: слог, фонетика, морфология, произношение, орфография, перенос слов, фонетическая единица, структура слова, грамотность, письменная речь, сопоставительный анализ языков.##common.commaListSeparator## Keywords: syllable, phonetics, morphology, pronunciation, spelling, word hyphenation, phonetic unit, word structure, literacy, written speech, comparative linguistics.##article.abstract##
Annotatsiya: Oʻzbek va rus tillari – ikki turli til oilasiga mansub boʻlishiga qaramay, yozma nutqda boʻgʻin koʻchirish qoidalari muhim oʻrin tutadi. Ushbu maqolada ikki tildagi boʻgʻin tuzilishi va ularni satr oxirida qanday koʻchirish mumkinligi tahlil qilinadi, oʻxshash va farqli jihatlar ko‘rib chiqiladi hamda amaliy misollar orqali tushuntiriladi.
Аннотация: Узбекский и русский языки относятся к разным языковым семьям, однако в письменной речи правила переноса слогов играют важную роль. В данной статье рассматриваются особенности слогового строения в обоих языках и анализируются правила переноса слогов в конце строки. Также обсуждаются сходства и различия между двумя языками, приводятся практические примеры.
Annotation: Uzbek and Russian languages belong to different language families, yet syllable hyphenation rules play an important role in written speech. This article analyzes the structure of syllables in both languages and examines how words can be divided at the end of a line. It also compares similarities and differences between the two languages and provides practical examples.