INTERNATIONAL WORDS AND FALSE FRIENDS OF THE TRANSLATOR

Authors

  • Khaydarova Nigora Author
  • Yuldasheva Eliza Author

Keywords:

international words, false friends, translation challenges, linguistic interference, comparative linguistics, translator competence, bilingualism, semantic differences, translation studies

Abstract

The article examines two important linguistic concepts—international words and false friends—and their impact on translation accuracy. It outlines how international words, which have similar forms and meanings across languages, can facilitate understanding, while false friends—deceptively similar words with different meanings—can lead to errors and miscommunication. Through practical examples, the article emphasizes the translator’s responsibility to navigate these complexities using contextual and cultural awareness. The study is useful for linguists, translators, and language learners aiming to improve cross-linguistic competence.

Author Biographies

  • Khaydarova Nigora

    Scientific supervisor

  • Yuldasheva Eliza

    Andijan state institute of foreign language.

    The student of group 304

Published

2025-05-10

How to Cite

INTERNATIONAL WORDS AND FALSE FRIENDS OF THE TRANSLATOR. (2025). Modern Education and Development, 25(5), 381-383. https://scientific-jl.com/mod/article/view/12837