АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ
Keywords:
переводоведение, теория перевода, межкультурная коммуникация, культурный контекст, автоматизированный перевод, машинный перевод, качество перевода, специальные виды перевода, юридический перевод, медицинский перевод, технический перевод, маркетинговый перевод, игровой перевод, подготовка переводчиков, инновационные методики обучения, профессиональные компетенции, международные связи, лингвистические аспекты, терминология, проблемы адаптации, интертекстуальность, эквивалентность, адекватность, поликодовые тексты, специализированные переводы, глобализация, информационные технологии.Abstract
переводоведение — наука, изучающая теорию перевода, методы и принципы передачи смысла текста с одного языка на другой. Современные условия глобализации ставят перед специалистами новые вызовы, обусловленные расширением межкультурных коммуникаций, развитием информационных технологий и появлением новых жанров коммуникации. Настоящий тезис посвящён исследованию актуальных проблем современного переводоведения. Одной из ключевых проблем является сохранение культурного контекста при переводе. Переводчик сталкивается с необходимостью учитывать культурные особенности целевой аудитории, избегать искажений значений, связанных с различиями культурных кодов. Это особенно актуально при работе с художественными произведениями, рекламой, кинофильмами и компьютерными играми. Ещё одной важной проблемой становится автоматизация процесса перевода. Быстрое развитие машинного перевода ставит перед исследователями вопросы качества автоматического перевода, взаимодействия между человеком и машиной, оценки точности автоматизированных решений. Также возрастает значение специальных видов перевода, таких как юридический, медицинский, технический, маркетинговый, игровой. Каждый из них требует специфического подхода, владения терминологией и понимания особенностей конкретной сферы деятельности. Кроме того, актуальной остаётся проблема подготовки профессиональных кадров, развития методик обучения переводу, внедрения инновационных подходов в образовательный процесс. Таким образом, исследование актуальных проблем переводоведения способствует улучшению качества переводческой деятельности, повышению уровня профессионализма специалистов и развитию международных связей.