MAQSUD SHAYXZODANING TARJIMALARIDA BADIIY TAFAKKUR VA USLUBIY MAHORAT
Keywords:
Kalit so‘zlar: tarjima, ta'lim, til, badiiy tasvirlar, matn, grammatik qoidalar, zamonaviy muammolar, madaniyat.Abstract
Annotatsiya: Maqsud Shayxzoda – o‘zbek adabiyotining yorqin namoyandalaridan biri bo‘lib, uning tarjimalari badiiy tafakkur va uslubiy mahorat nuqtai nazaridan alohida ahamiyatga ega. Shayxzoda o‘zining tarjimalarida nafaqat matnni o‘zbek tiliga o‘girish, balki uning badiiy mazmunini, ruhini va uslubini ham saqlab qolishga harakat qiladi. Bu esa uning tarjima asarlarini o‘ziga xos va qiziqarli qiladi.
References
1. Qodirov, A. (2020). "Tarjima san'atining asoslari". Toshkent: Adabiyot.
2. Axmedov, D (2019). "Badiiy tarjima va uning ahamiyati". Toshkent: Ma'rifat.
3. Omonov, Q. (2022). "Madaniyatlararo muloqot va tarjima". Toshkent: Sharq.
4. Abdullaeva, D (2023). "O'zbek adabiyotida tarjima: muammolar va yechimlar". Toshkent: Yangi asr avlodi.
5. Nosirov, M. (2018). "Tarjima jarayonida badiiy tafakkur". Toshkent: O'zbekiston.
6. Nazirova, X (2021). "Uslubiy mahorat va tarjima". Toshkent: Fan va texnologiya.