BRIDGING LANGUAGE AND CULTURE: DEVELOPING TRANSLATION COMPETENCE AMONG UZBEK EFL LEARNERS
Ключевые слова:
Keywords: translation competence, EFL learners, Uzbek education, language and culture, translator training, intercultural competence, CAT toolsАннотация
This article investigates the intersection of language and culture in the development of translation competence among Uzbek learners studying English as a Foreign Language (EFL). Drawing on qualitative research conducted at two Uzbek universities, the study explores how linguistic limitations, cultural unfamiliarity, and traditional pedagogical models hinder learners' progress in acquiring professional translation skills. The research incorporates classroom observation, student surveys, and instructor interviews. Results indicate that while learners possess foundational language knowledge, they often struggle with cultural adaptation, pragmatic equivalence, and context-sensitive translation. The article recommends pedagogical reforms centered on authentic materials, technology-enhanced learning, and collaborative translation tasks to foster well-rounded competence. These findings have implications for curriculum design and translator training in similar EFL contexts.
Библиографические ссылки
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology , 3 (2), 77–101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
Hurtado Albir, A. (2017). Teaching translation: Programs, curriculum and didactic models . John Benjamins.
Karimova, D. (2020). Challenges in teaching translation in Uzbek EFL classrooms. Journal of Language and Education Research , 5 (2), 85–92.
Kiraly, D. (2000). A social constructivist approach to translator education: Empowerment from theory to practice . St. Jerome Publishing.
PACTE Group. (2005). Investigating translation competence: Conceptual and methodological issues. Meta: Translators' Journal , 50 (2), 609–619. https://doi.org/10.7202/011004ar
Pym, A. (2013). Translation skill-sets in a machine-translation age. Meta: Translators' Journal , 58 (3), 487–503. https://doi.org/10.7202/1025047ar