TRANSLATING NEOLOGISMS IN TECHNOSCIENTIFIC TEXTS: METHODS AND RISKS
Keywords:
neologisms, technoscientific translation, calque, transliteration, lexical innovation, semantic accuracyAbstract
This article analyzes the challenges of translating neologisms in technoscientific texts, with a focus on how newly coined terms are rendered from English into Uzbek. It identifies key strategies such as transliteration, descriptive translation, calque, and semantic extension, while also examining the potential risks involved — including ambiguity, overgeneralization, and the distortion of meaning. The article discusses examples from fields such as biotechnology, IT, and environmental science.
Downloads
Published
2025-07-12
Issue
Section
Articles