This is an outdated version published on 2025-11-12. Read the most recent version.
FAYNBERG IJODIDA IKKI TILLILIK ( BILINGVIZM ) HODISASI
Keywords:
bilingvizm, ikki tillilik, tarjima, madaniyatlararo muloqot, she’riyat, o‘zbek-rus adabiyotiAbstract
Mazkur maqolada Aleksandr Faynberg ijodida ikki tillilik (bilingvizm) hodisasining badiiy va madaniy ahamiyati tahlil qilinadi. Shoirning o‘zbek va rus tillarida yaratgan asarlari o‘rtasidagi o‘zaro ta’sir, til tanlovi va madaniyatlararo muloqot masalalari o‘rganiladi. Faynberg ijodida bilingvizm faqat til vositasi emas, balki ikki xalqning ma’naviy yaqinlashuvini ifodalovchi badiiy hodisa sifatida talqin etiladi