TRANSLATION APPROACHES TO LINGUOCULTURAL UNITS IN LITERARY TEXTS (IN THE EXAMPLE OF MARK TWAIN`S “THE ADVENTURES OF TOM SAWYER'')

Authors

  • Nosirova Khurshida Komil qizi Author

Keywords:

linguoculture, linguocultural unit, translation approaches, literary translation, Mark Twain, literature, cultural adaptation, equivalence, adaptation, transcription, explanatory translation, Uzbek language

Abstract

The transfer of linguocultural units in the process of translating from English into Uzbek in a literary text is an important theoretical and practical issue. These units are manifested through the people's emotional experiences, traditions, songs, cultural values, social and historical experiences, way of life, and the unique characteristics of the language. The Adventures of Tom Sawyer is an important literary text that fully reflects the life of American society in the 19th century and serves as an example of the connection between language and culture

Author Biography

  • Nosirova Khurshida Komil qizi

    Teacher of the Department of "Language Studies" of the Navoi Academic Lyceum of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Uzbekistan

Published

2026-02-14