TRANSLATION PROBLEMS OF PROVERBS WITH THE CONCEPT HEART IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES

Авторы

  • Kholboyeva Iroda Shukhrat Kizi Автор

Ключевые слова:

Translation, proverbs, heart, linguistic challenges, cultural untranslatability, English, Uzbek, equivalence, adaptation.

Аннотация

Proverbs are deeply rooted in the linguistic and cultural traditions of a nation, often presenting significant challenges in translation due to their metaphorical nature and culture-specific meanings. This article explores the difficulties encountered in translating proverbs containing the 'heart' component between English and Uzbek. The study highlights key translation problems such as cultural untranslatability, loss of metaphorical meaning, and semantic shifts. Various translation strategies, including literal translation, equivalence, and adaptation, are analyzed to determine the most effective methods for preserving both linguistic and cultural significance.

Биография автора

  • Kholboyeva Iroda Shukhrat Kizi

    Termiz university of economics and service

Опубликован

2025-02-05

Как цитировать

TRANSLATION PROBLEMS OF PROVERBS WITH THE CONCEPT HEART IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES. (2025). Modern Education and Development, 19(3), 517-520. https://scientific-jl.com/mod/article/view/1306