О ПЕРЕВОДЕ РУССКИХ ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.

Authors

  • Исмаилова Феруза Исмаиловна Author

Keywords:

пословица, значение, смысл, эквивалент, перевод, соответствие, отличие, национальная окраска, калькирование, антонимичные и синонимичные ряды.

Abstract

В статье рассматриваются проблемы перевода пословиц с русского языка на английский и соответственно пути их решения, исходя из анализа конкретного материала. Представляется классификация русских пословиц с точки зрения соответствия английскому эквиваленту. При отборе пословиц учтены их воспитательное и познавательное значение. Приведенные 
переводы отнюдь не являются единственно возможными, а наоборот, предполагают наличие других вариантов.

References

1. Ю .Катцер, А. Кунер «Письменный перевод с русского языка на английский».

Под редакцией Л.С. Бархударова. Издательство «Высшая школа». М- 1964. – 104

с., 107 с., 108 с.

2. Дубровин, М.И. Английские и русские пословицы и поговорки. М.:

Просвещение, 1993. – С. 352.

3. Жуков, В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. Москва, 1966.4. Андросова О.Е., Брыкина С.В. Культурные ценности в английских и русских

пословицах и поговорках. // Под редакцией С.С. Пашковской, Т.А. Румянцевой,

Г.В. Вишневской, 2014. – 11-13 с.

5. Кузьмин, С. С., Н. Л. Шадрин. Русско-английский словарь пословиц и

поговорок. Москва, 1989.

6. Даль В. И. Пословицы русского народа. — М.: Издательство Эксмо, Изд-во

ННН, 2003.

7.

К вопросу о происхождении английских пословиц и поговорок –

http://www.alba-translating.ru/ru/articles/2013/710-zimovets-matveeva.html

8. Смирницкий А.А. Русско- английский словарь. М-1958.

9. Уолш, И. А., В. П. Берков. Русско-английский словарь крылатых слов. Москва,

1984.

10. Григорьева А. И. «1500 русских и 1500 английских идиом, фразеологизмов и

устойчивых словосочетаний» – Москва, «АСТ»; Санкт-Петербург, «Сова»;

Владимир, «ВКТ», 2009. – 260.

Published

2025-04-28

How to Cite

О ПЕРЕВОДЕ РУССКИХ ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК . (2025). ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ, 68(3), 170-179. https://scientific-jl.com/obr/article/view/10756