OMMAVIY AXBOROT VOSITALARIDA CHET TILIDAN O‘ZLASHGAN SO‘ZLARNING ISHLATILISHIDA LINGVO-SEMANTIK O‘ZIGA XOSLIKLAR
Keywords:
o‘zlashma so‘zlar, ommaviy axborot vositalari, lingvistika, semantika, adaptatsiya, fonetika, stilistika, globalizatsiya, qiyosiy tilshunoslik.Abstract
Mazkur maqolada ommaviy axborot vositalarida chet tillaridan o‘zlashgan so‘zlarning qo‘llanilishi lingvo-semantik jihatdan tahlil qilinadi. O‘zlashma leksikaning morfologik, fonetik va semantik xususiyatlari, ularning o‘zbek va rus tillarida qabul qilinishi, adaptatsiya jarayoni, ma'no o‘zgarishlari hamda stilistik funksiyalari tadqiq qilinadi. Shuningdek, ommaviy axborot vositalarida bunday so‘zlarning qo‘llanilish tendensiyalari, ularning tilga bo‘lgan ta’siri va umumiy lingvistik jarayonlar doirasidagi o‘rni yoritib beriladi.
References
1.
2.
Левин, Ю. А. (2002). Лингвистическая семантика. Москва: Наука.
Смирнов, В. П. (1998). Заимствования в русском языке. Санкт-Петербург:
Издательство СПбГУ.
3.
Дмитриев, С. В. (2015). Массмедиа и лексические заимствования. Москва:
Флинта.
4.
Иванов, А. Н. (2010). Сравнительное языкознание. Москва: Высшая школа.
5.
Карпов, О. В. (2007). Лексическая динамика в СМИ. Москва:
Академический проект.
6.
Gulyamov, S. (2012). O‘zbek tilida o‘zlashma so‘zlarning o‘ziga xosligi.
Toshkent: Fan.
7.
Alimov, A. (2015). Qiyosiy tilshunoslik asoslari. Toshkent: O‘zbekiston Milliy
Ensiklopediyasi.
8.
Karabayeva, D. (2018). Ommaviy axborot vositalarida lingvistik jarayonlar.
Toshkent: Universitet nashriyoti.
9.
Злотников, А. В. (2004). Современное сравнительное языкознание.
Москва: Наука.
10.
Хайдаров, У. (2020). Иностранные заимствования в русском и узбекском
языках. Самарканд: Издательство СамГУ.