MATNSHUNOSLIKDA O‘ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHNING O‘ZIGA XOS XUSUSIYATLARI
Keywords:
Kalit so‘zlar: Lingvistik, aqlli, sintaksis, leksik, idiomatik, grammatik, interfeyslari, kodlash, shrift.Abstract
Annotatsiya. Ushbu maqolada o‘zbek tiliga tarjima qilishda uchraydigan asosiy
muammolar, jumladan, lingvistik, stilistik va madaniy qiyinchiliklar tahlil qilinadi.
O‘zbek tiliga tarjima qilishda uning o‘ziga xos grammatik xususiyatlari, leksik farqlari
hamda madaniy tafovutlari tufayli muayyan qiyinchiliklar yuzaga keladi.
References
Foydalanilgan adabiyotlar
1. O‘zbekiston Prezidenti Shavkat Mirziyoyev vatandoshlarini 2023-yil
21-oktabr kuni nishonlanadigan “O‘zbek tili” bayrami bilan tabriklagan nutqudan.
2. Mirziyoyev. Sh. M., /Qonun ustuvorligi va inson manfaatlarini ta’minlash – yurt
taraqqiyoti va xalq farovonligining garovi/., 2016-yil 7-dekabr – Toshkent:
/O‘zbekiston NMIU., 4-5c.,
3. Yusupalieva S. Developing Students Communicative Competence using Authentic
Materials with Information Technologies //International Journal of Industrial
Engineering, Technology & Operations Management. – 2024. – Т. 2. – №. 2. – С.
59-62.
4. Crystal, D. (2006). Language and the Internet. Cambridge University Press.
5. Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.
6. Baker, M. (2011). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.
7. Vinay, J. P., & Darbelnet, J. (1995). Comparative Stylistics of French and English:
A Methodology for Translation. John Benjamins Publishing.
8. O‘zbek Tili Akademiyasi (2020). Zamonaviy o‘zbek grammatikasi va leksikasi.
Toshkent