IBORALAR VA MAQOLLAR TARJIMASIDA YUZAGA KELADIGAN MUAMMOLAR

Authors

  • Akbarova Faridaxon Botirali qizi Author

Keywords:

Kalit so‘zlar: tarjima, frazeologizm, maqollar, funksional birliklar, semantik birliklar, ekvivalentlik, kontekst, madaniyat, urf-odatlar

Abstract

Annotatsiya 
Ushbu maqolada o‘zbekcha–ruscha yoki ruscha-o‘zbekcha iboralar tarjimasida 
uchraydigan  muammolar,  ularning  sabab  va  turlari,  shuningdek,  bu  muammolarga 
yechim  bo‘la  oladigan  tarjima  strategiyalari  ko‘rib  chiqiladi.  Maqola  nazariy 
mulohazalar  bilan  birga,  amaliy  misollar  asosida  olib  boriladi.  Asosiy  maqsad  — 
o‘zbek tilidan rus tiliga tarjima qilinayotgan frazeologik birliklarning tarjimasida yo‘l 
qo‘yiladigan  xatolarni  aniqlash  va  tarjimonlar  uchun  foydali  yondashuvlarni  taklif 
qilishdan iborat. 

References

Foydalanilgan adabiyotlar

1. Asiljonova Sh., Qodirqulova Sh., Bobojonova M., Sa’dullayeva Sh.(2022) –

“Tarjimaning 3 xil tilda:o’zbek, rus va ingliz tillaridagi frazeologik muammolari”.

www.carjis.org DOI:10.24412/2181-2454-2022-4-292-295

2. Baker, Mona. In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge, 2011

3. I. G’afurov, O.Mo’minov, N.Qambarov – “Tarjima nazariyasi”

4. https://maqollar.uz

5. Sadikova S.M. (2024). “Frazeologik birliklar va ularning tarjima jarayonidagi

muammolar va ularni hal qilish yo‘llari”, https://doi.org/10.5281/zenodo.13968532

6. G’aybulla Salomov (1961) “Maqol va idiomalar tarjimasi: Rus tilidan o’zbekchaga

maqol, matal va idiomalar tarjima qilish masalasiga doir”. Toshkent: O’zbekiston

SSR Fanlar akademiyasi

Published

2025-04-21

How to Cite

Akbarova Faridaxon Botirali qizi. (2025). IBORALAR VA MAQOLLAR TARJIMASIDA YUZAGA KELADIGAN MUAMMOLAR . TADQIQOTLAR, 60(3), 88-91. https://scientific-jl.com/tad/article/view/9681