ITALYAN VA O‘ZBEK ERTAKLARIDA MADANIY VOQELIKNING O’XSHASH VA FARQLI JIHATLARI.

Authors

  • Ergashova Baxora Sayfillo qizi Author

Keywords:

Kirish so‘zlar: lingvokulturologiya, xalq ertaklari, qiyosiy tahlil, madaniyat, konsept, mentalitet, kollektivlik, individuallik, folklor, qadriyatlar, madaniy kod, национального менталитета и концептуальных систем, отражённых в языке сказок. В ходе анализа сказки рассматриваются как культурно значимые тексты, в которых отражены историческая память, социальный

Abstract

Mazkur maqolada o‘zbek va italyan xalq ertaklari lingvokulturologik yondashuv asosida qiyosiy tahlil qilinadi. Tadqiqotning asosiy maqsadi ertaklarda aks etgan madaniy voqelikni, milliy mentalitetni va til orqali ifodalangan konseptual tizimlarni aniqlashdan iborat. Tahlil jarayonida ertaklar xalqning tarixiy xotirasi, ijtimoiy tajribasi va qadriyatlarini o‘zida mujassam etgan madaniy matn sifatida ko‘rib chiqiladi. Natijalar shuni ko‘rsatadiki, har ikki xalq ertaklarida umumiy insoniy qadriyatlar, xususan ezgulik va yovuzlik o‘rtasidagi qarama-qarshilik asosiy syujet chizig‘ini tashkil etadi hamda yaxshilikning g‘alabasi universal g‘oya sifatida namoyon bo‘ladi. Shu bilan birga, milliy xususiyatlar ham yaqqol ifodalanadi: o‘zbek ertaklarida kollektivlik, oilaviy munosabatlar va hamjihatlik g‘oyalari ustun bo‘lsa, italyan ertaklarida individuallik, shaxsiy tashabbus va estetik ifoda yetakchi o‘rinni egallaydi. Tadqiqot natijalari ertaklarning lingvokulturologik tahlil orqali madaniyatlararo o‘xshashlik va farqlarni ochib berishda muhim manba ekanligini tasdiqlaydi.

В данной статье проводится сравнительный анализ узбекских и итальянских народных сказок с позиций лингвокультурологического подхода. Основной целью исследования является выявление культурной реальности,

Published

2026-05-02