СТРУКТУРНЫЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКО УЗБЕКСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ КОДОВ
Keywords:
кодовое переключение, русско-узбекское двуязычие, синтаксические особенности, согласование, управление, порядок слов, семантические особенности, синонимия, антонимия, лексические лакуны.Abstract
Статья посвящена исследованию особенностей кодового переключения между русским и узбекским языками. В работе анализируются синтаксические и семантические аспекты этого явления, такие как согласование, управление, порядок слов, синонимия, антонимия и лексические лакуны. На основе анализа реальных текстов и диалогов выявляются характерные черты русско-узбекского кодового переключения и его влияние на коммуникацию.
References
1.
Багана Ж., Блажевич Ю.С. К вопросу о явлении переключения кодов в речи
билингвов. // Научная мысль Кавказа. 2010
2.
Иванов С.С. Игра слов и способы её создания: смысловая и
звукосмысловая игра слов. / Вестник Нижегородского университета им. Н.И.
Лобачевского, 2009, № 6 (2), с. 227-231 3.
Котлярова Н.А. Кодовое переключение как стилистический приём и
выразительное средство в современных публицистических текстах. /
Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2013 № 7
(25): в 2-х ч. Ч. II. C. 110-112. ISSN 1997-2911.
4.
Манина С.И. Прагматические функции иноязычных вкраплений. //
Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и
искусствоведение. 2010
5.
Русан А. В. Смешение и переключение кодов речи чешских эмигрантов //
Международный научно-исследовательский журнал.- 2016. - №6 (48)