LINGVOMADANIY TADQIQOTLARNING METODOLOGIYASI VA USULLARI"
Keywords:
Kalit so‘zlar: lingvomadaniyatshunoslik, metodologiya, usullar, ingliz tili, madaniyatlararo muloqot, lingvomadaniy birliklar, tarjima, til va madaniyat.Abstract
Annotatsiya: Mazkur maqolada lingvomadaniy tadqiqotlarning metodologik
asoslari va amaliy usullari tahlil qilinadi. Lingvomadaniyatshunoslik fanining
shakllanishi, uning til va madaniyat o‘rtasidagi o‘zaro bog‘liqlikni o‘rganishdagi o‘rni
hamda boshqa fanlar bilan integratsiyasi ko‘rib chiqiladi. Tadqiqotda lingvomadaniy
birliklarni aniqlash, tahlil qilish, ularni tarjima qilish va taqqoslash kabi metodlar
yoritiladi. Shuningdek, turli madaniyat vakillarining til vositasida ifodalanadigan
dunyoqarashi, milliy mentaliteti va madaniy qadriyatlarini lingvistik tahlil qilish
imkoniyatlari ham ko‘rib chiqiladi. Maqola tilshunoslar, tarjimonlar va
madaniyatshunoslar uchun foydali nazariy va amaliy ma'lumotlar beradi.
References
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI
1. Sapir E. The Status of Linguistic Method in Anthropology // American
Anthropologist. – 1929. – Vol. 31, No. 4. – P. 511–516.
2. Whorf B. L. Language, Thought, and Reality: Selected Writings. / Ed. by J. B.
Carroll. – Cambridge, MA: MIT Press, 1956. – 278 p.
3. Jakobson R. On Linguistic Aspects of Translation // On Translation. – Cambridge,
MA: Harvard University Press, 1959. – P. 232–239.
4. Vermeer H. Skopos and Commission in Translational Action // Translation Studies:
An Interdisciplinary Approach. – Amsterdam: John Benjamins, 1989. – P. 233–245.
5. Toury G. Descriptive Translation Studies and Beyond. – Amsterdam: John
Benjamins, 1995. – 272 p.
6. Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. – London: Routledge,
1992. – 312 p